-
像你示弱
[xiàng nĭ shì ruò]
It translates into showing weakness in front of someone It implies an emotional vulnerability towards ...
-
踢开软弱
[tī kāi ruăn ruò]
A straightforward expression of kicking away weakness It suggests the determination to eliminate ...
-
女人你懦弱给谁看
[nǚ rén nĭ nuò ruò jĭ shéi kàn]
This phrase questions who a woman aims to show her weakness to – indicating she should not expose ...
-
似乎是致命弱点
[sì hū shì zhì mìng ruò diăn]
This implies Seems like a fatal weakness indicating something that makes one vulnerable usually ...
-
我只是缺一颗够狠的心脏
[wŏ zhĭ shì quē yī kē gòu hĕn de xīn zàng]
Implying weakness or vulnerability due to an inherent lack of ruthlessness or resolve this name ...
-
喻弱
[yù ruò]
Analogy of Weakness This name implies vulnerability or frailty Weakness might symbolize a lack ...
-
扼住软肋
[è zhù ruăn lèi]
Translated as Grip the Vulnerability this somewhat aggressive expression might symbolize getting ...
-
懦弱算什么
[nuò ruò suàn shén me]
Translated as Weakness What Does It Mean ? this reflects an inner turmoil or conflict where someone ...
-
只对你懦弱
[zhĭ duì nĭ nuò ruò]
It expresses the sentiment of being weak or soft only in front of someone specific The phrase can indicate ...