-
离别时候最叫人伤心
[lí bié shí hòu zuì jiào rén shāng xīn]
It conveys a profound sadness during parting moments This name implies that farewells are the most ...
-
伤了一个人走了一颗心
[shāng le yī gè rén zŏu le yī kē xīn]
Hurt a person and left a broken heart behind depicts an emotional farewell where an action has caused ...
-
到最後受了傷
[dào zuì hòu shòu le shāng]
In the End Injured suggests an outcome marked by pain whether emotional or physical It reflects a ...
-
转身泪下
[zhuăn shēn lèi xià]
This name suggests a poignant moment of turning away and tears likely depicting the sorrow after ...
-
于泪诀别
[yú lèi jué bié]
Depicts saying goodbye through tears conveying sorrow and a sense of finality or irrevocability ...
-
含泪诀别
[hán lèi jué bié]
This name translates to Farewell with Tears It suggests a sorrowful goodbye implying an ending of ...
-
流着眼泪说分手
[liú zhe yăn lèi shuō fēn shŏu]
Saying goodbye while shedding tears Portrays the heartbreak and sadness associated with breaking ...
-
心碎曲终人散
[xīn suì qŭ zhōng rén sàn]
It describes a heartbreaking scene at the end of music or performance symbolizing a painful farewell ...
-
风干泪痕倾身离
[fēng gān lèi hén qīng shēn lí]
This suggests parting with lingering sadness as if the tears have been dried by the wind It evokes ...