Understand Chinese Nickname
虏获我心敷衍你心
[lŭ huò wŏ xīn fū yăn nĭ xīn]
This means winning my heart yet neglecting yours, describing an imbalance in affection and attention within a relationship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱情我认真的谈你认真的玩
[ài qíng wŏ rèn zhēn de tán nĭ rèn zhēn de wán]
When it comes to love I take it seriously while you approach it carelessly highlights an imbalance ...
我们的爱不成比例
[wŏ men de ài bù chéng bĭ lì]
Our love is disproportionate Suggesting imbalance in a relationship or mismatched depths of emotion ...
我对于你只是个意外你对于我却是一场爱
[wŏ duì yú nĭ zhĭ shì gè yì wài nĭ duì yú wŏ què shì yī chăng ài]
Expresses that I am just an accident to you but your appearance has become love for me indicating imbalance ...
对个没心没肺的人掏心掏肺
[duì gè méi xīn méi fèi de rén tāo xīn tāo fèi]
Opening my heart fully towards someone who couldn ’ t care less It reflects an unbalanced relationship ...
还不完你的情
[hái bù wán nĭ de qíng]
This roughly means Your affectionlove is something I cannot fully return pointing towards an imbalanced ...
我心小装不下你
[wŏ xīn xiăo zhuāng bù xià nĭ]
My Heart Is Small and Can Not Contain You expresses affection mixed with limitation signifying being ...
我的多情爱上了你的无情
[wŏ de duō qíng ài shàng le nĭ de wú qíng]
My Affection Falls for Your Indifference describes a scenario where intense affection faces neglect ...
我深情却不及他薄情
[wŏ shēn qíng què bù jí tā bó qíng]
It conveys sadness in relationships where ones deep affection towards someone does not get equal ...
别说我不够爱你
[bié shuō wŏ bù gòu ài nĭ]
Dont say I don ’ t love you enough It expresses frustration about unreciprocated affection or misunderstandings ...