-
挽留与走
[wăn liú yŭ zŏu]
This translates roughly to Stay or Leave This username reflects a contemplation on choice and change ...
-
会不会走会不会留
[huì bù huì zŏu huì bù huì liú]
Whether to go or to stay captures uncertainty about a choice between departure and remaining This ...
-
走与不留
[zŏu yŭ bù liú]
To Leave or Stay Behind poses a choice or conflict between departure and remaining It contemplates ...
-
走与不走留与不留
[zŏu yŭ bù zŏu liú yŭ bù liú]
To Leave or Not To Leave implies ambivalence about staying or going This expresses uncertainty or ...
-
说留却走
[shuō liú què zŏu]
Said Stay But Left This phrase refers to someone intending to stay yet ultimately leaving ; either ...
-
走或留
[zŏu huò liú]
Simply Leave or Stay This user may be expressing indecision between two choices facing departure ...
-
何肯留
[hé kĕn liú]
Translates as Why Keep Staying ? indicating a willingness to leave or give up on something perhaps ...
-
我何曾离开你何曾留下
[wŏ hé céng lí kāi nĭ hé céng liú xià]
Translating to When did I ever leave or stay ? This signifies ambivalence or indecision between ...
-
久留吗
[jiŭ liú ma]
Translated to Stay long ? it may suggest a query about someones intention to remain possibly implying ...