-
缘份尽了到头了
[yuán fèn jĭn le dào tóu le]
The Fate Has Run Out implies a belief that all things come to an end and destiny has played its ...
-
命我走
[mìng wŏ zŏu]
Fate makes me leavego implies that fate dictates movement or change indicating a sense of surrendering ...
-
谁能逃得过宿命
[shéi néng táo dé guò sù mìng]
The user believes that ones fate or destiny cannot be escaped This expression often resonates with ...
-
或许命运
[huò xŭ mìng yùn]
Perhaps Fate indicates an embrace of destiny or accepting that things are predestined The user may ...
-
终究是命数
[zhōng jiū shì mìng shù]
A sense of fate or destiny conveyed by it turns out to be predestined Theres a tinge of resignation ...
-
当初是命
[dāng chū shì mìng]
Translates to Fate Decides All referring to the philosophy or belief that everything is predetermined ...
-
命不由人
[mìng bù yóu rén]
Fate Beyond Control signifies a feeling that ones destiny or situation cannot be changed by their ...
-
取决于命
[qŭ jué yú mìng]
Decided by fate This suggests a sense of destiny regarding ones path or decisions possibly reflecting ...
-
记住命运挑是非
[jì zhù mìng yùn tiăo shì fēi]
Means Remember fate decides right from wrong Implies accepting that outcomes are predetermined ...