Understand Chinese Nickname
淋湿的眼泪
[lín shī de yăn lèi]
It's likely describing the image of someone standing in rain and shedding tears at the same time, symbolizing someone suffering greatly, especially due to emotional distress.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
泼得千树泪
[pō dé qiān shù lèi]
A metaphorical expression describing excessive emotional outpouring leading to tears that fall ...
泪如雨
[lèi rú yŭ]
The simple yet powerful expression Tears Fall Like Rain vividly illustrates a moment of extreme ...
被雨伤透
[bèi yŭ shāng tòu]
This name suggests a person who has been deeply hurt by circumstances represented as rain Rain symbolizes ...
下雨天的眼泪
[xià yŭ tiān de yăn lèi]
This means tears on a rainy day Symbolically connecting rain with personal tears ; usually signifying ...
带泪的雨
[dài lèi de yŭ]
Rain mixed with tears evokes an image of a rainy scene combined with crying symbolizing a moment of ...
在雨里哭
[zài yŭ lĭ kū]
This name creates a poignant image suggesting deep sorrow or sadness hidden within or expressed ...
落青泪
[luò qīng lèi]
Tears Falling Like Rain portrays an image of someone in deep sadness like tears falling continuously ...
淋湿了久别
[lín shī le jiŭ bié]
This evocative name paints a picture of someone who has been absent or away for a long time and now seems ...
湿透了
[shī tòu le]
Literally soaked through it could refer physically to rain tears ; figuratively it might denote ...