Understand Chinese Nickname
潦草安慰
[liăo căo ān wèi]
Translates to 'sloppy comfort' which could describe inadequate, careless consolation that doesn’t really fulfill its purpose - reflecting on how sometimes words of encouragement can miss the heart of what they aim for.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
安慰可免则免
[ān wèi kĕ miăn zé miăn]
Translates to comfort is unnecessary if avoidable meaning that they prefer not receiving unnecessary ...
还剩安慰
[hái shèng ān wèi]
Translates as Only Comfort Remains this suggests an introspective melancholic sentiment about ...
聊慰
[liáo wèi]
This means consolation it often refers to finding small comforts in life during tough ...
安慰是温柔的废话
[ān wèi shì wēn róu de fèi huà]
Comfort is kind nonsense This implies that while comforting words can be heartfelt they are sometimes ...
安慰是温暖的废话
[ān wèi shì wēn nuăn de fèi huà]
This translates to Comfort Is Warm Nonsense This name reflects a somewhat cynical view of comfort ...
妄慰
[wàng wèi]
This means false comfort It can indicate the futility of seeking solace or consolation in something ...
安慰只不过是温暖的废话
[ān wèi zhĭ bù guò shì wēn nuăn de fèi huà]
This phrase suggests a cynical view that comfort given in hard times is nothing but warm empty words ...
任何安慰
[rèn hé ān wèi]
Any Comfort A simple phrase expressing the desire for any form of consolation be it from material ...
一句安慰
[yī jù ān wèi]
A phrase of comfort This name suggests a word or sentence that can bring consolation and relief to ...