凉生你的笑我心疼
        
            [liáng shēng nĭ de xiào wŏ xīn téng]
        
        
            Translated roughly as 'Liangsheng (a name), your laughter pains my heart,' it implies a mixed feeling of affection towards the addressee while having some sort of internal distress, which may come from caring about someone deeply yet unable to express true feelings.