-
转身已陌路
[zhuăn shēn yĭ mò lù]
This conveys a sense of having drifted apart from someone such that even turning around to face them ...
-
我们从此是路人
[wŏ men cóng cĭ shì lù rén]
It simply means Were Strangers Now This user seems conveying the sad end of a relationship or acquaintance ...
-
街角遇见爱转角没未来
[jiē jiăo yù jiàn ài zhuăn jiăo méi wèi lái]
This username suggests a romantic encounter on a street corner but implies that the relationship ...
-
看恋人爱成路人
[kàn liàn rén ài chéng lù rén]
Seeing lovers become strangers This name suggests the users feeling about the sad reality of two ...
-
我们已成陌路人
[wŏ men yĭ chéng mò lù rén]
This means We have become strangers It reflects a sorrowful situation where two people once close ...
-
恋人爱成路人
[liàn rén ài chéng lù rén]
Meaning Lovers become strangers it poignantly reflects a relationship that has deteriorated into ...
-
你我便成陌路
[nĭ wŏ biàn chéng mò lù]
We Became Strangers : This phrase signifies that two people have ended their close relationship ...
-
沦为陌路人
[lún wéi mò lù rén]
This username implies the sadness of two individuals who were once close but now have drifted so far ...
-
末尾恋人陌路恋人
[mò wĕi liàn rén mò lù liàn rén]
This can be translated to Lovers who are strangers by the end or The final lover who becomes a stranger ...