-
迷人的危险
[mí rén de wēi xiăn]
Translated as charming danger it implies a person or situation thats attractive but risky It ’ s ...
-
脸美逼遭罪
[liăn mĕi bī zāo zuì]
The phrase is a colloquial expression indicating that having a beautiful face brings troubles or ...
-
红颜祸水风流才子
[hóng yán huò shuĭ fēng liú cái zi]
Beautiful woman as a troublemaker romantic talent describes a talented man whose charm attracts ...
-
他是致命的毒药
[tā shì zhì mìng de dú yào]
A dramatic metaphor suggesting someone is dangerously attractive or harmful It expresses that ...
-
美的好苦恼
[mĕi de hăo kŭ năo]
Beautiful but Troubled describes the feeling of possessing something admirable yet also burdened ...
-
好一朵带刺的玫瑰花
[hăo yī duŏ dài cì de méi guī huā]
Metaphorically this suggests beauty but with caution It refers to someone who is beautiful yet might ...
-
人美逼遭罪人帅瘠薄累
[rén mĕi bī zāo zuì rén shuài jí bó lĕi]
This phrase plays on contrasts and contains some crude language It basically implies beautiful ...
-
美女的苦恼
[mĕi nǚ de kŭ năo]
Beautys troubles indicates a contrast referring to the unexpected challenges sorrows or dilemmas ...
-
人帅脊薄累人美逼遭罪
[rén shuài jĭ bó lĕi rén mĕi bī zāo zuì]
Good Looking but Troubled : It implies that even though the person is handsome or beautiful life ...