Understand Chinese Nickname
离开我以后你会好么
[lí kāi wŏ yĭ hòu nĭ huì hăo me]
Translates to 'will you be alright after leaving me?'. This name expresses a sentiment of worry, concern and maybe even regret concerning a breakup or departure of someone meaningful from their lives.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别在我离开之前离开
[bié zài wŏ lí kāi zhī qián lí kāi]
Literally translates to do not leave before I leave It expresses worry over abandonment or losing ...
你走之后
[nĭ zŏu zhī hòu]
The literal translation is After You Left This expresses lingering feelings after the departure ...
离开前你有想过我会很好吗
[lí kāi qián nĭ yŏu xiăng guò wŏ huì hĕn hăo ma]
This name translates to Did you think I would be fine before you left ? It expresses a feeling of disappointment ...
离开后要幸福好么
[lí kāi hòu yào xìng fú hăo me]
Translates directly to : After you leave please be happy okay ? It represents the wishful thinking ...
离开时带上我亲爱的我不走
[lí kāi shí dài shàng wŏ qīn ài de wŏ bù zŏu]
Translates to take me with you when you leave my dear otherwise Im not leaving signifying a wish to ...
我走了不想了忘了吧再见了
[wŏ zŏu le bù xiăng le wàng le ba zài jiàn le]
Translating to Im leaving I wont think or remember goodbye this name can reflect someones attitude ...
离开我以后有没有更快乐
[lí kāi wŏ yĭ hòu yŏu méi yŏu gèng kuài lè]
Translating to Have you become happier after leaving me ? this reflects an introspective perhaps ...
离我之后你可好
[lí wŏ zhī hòu nĭ kĕ hăo]
Are You Alright After Leaving Me ?: It reflects a sentiment of concern after separation perhaps ...
离开我以后有没有过的很好
[lí kāi wŏ yĭ hòu yŏu méi yŏu guò de hĕn hăo]
Have you been doing well after leaving me ? This name conveys postbreakup reflections asking whether ...