Understand Chinese Nickname
离开我你就眼瞎
[lí kāi wŏ nĭ jiù yăn xiā]
An expression of hurt or resentment, claiming that without the user in their life, the other person would be missing out so much as if becoming blind—implying immense value in themselves or the relationship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我在你的世界下落不明
[wŏ zài nĭ de shì jiè xià luò bù míng]
This indicates that in someone elses life this person seems invisible and loses touch with or significance ...
我一文不值你无价之宝
[wŏ yī wén bù zhí nĭ wú jià zhī băo]
A contrast between the user seeing themselves as worthless and considering someone else extremely ...
影子离开了我
[yĭng zi lí kāi le wŏ]
This implies that the user feels abandoned by their own shadow as if they lost something inseparable ...
没有你就像失去了自己
[méi yŏu nĭ jiù xiàng shī qù le zì jĭ]
It reflects deep feelings of dependency on someone Without this person around the individual feels ...
我视他们如命怎会不在乎
[wŏ shì tā men rú mìng zĕn huì bù zài hū]
This user treasures people as much as their own lives implying it would be impossible to ignore their ...
没有你不如让我做个傻子没有你不如让我做个疯子
[méi yŏu nĭ bù rú ràng wŏ zuò gè shă zi méi yŏu nĭ bù rú ràng wŏ zuò gè fēng zi]
Expressing the extreme sentiment that being without someone makes living meaningless the user ...
失他失我失全部
[shī tā shī wŏ shī quán bù]
The user is expressing the loss of not only the other person he but also oneself in this relationship ...
我给不了你想要的
[wŏ jĭ bù le nĭ xiăng yào de]
This suggests a feeling of inadequacy where the user believes they cannot fulfill the desires or ...
毕竟我不在你心
[bì jìng wŏ bù zài nĭ xīn]
This name suggests the user feels unwanted or insignificant in another persons life There is a sense ...