Understand Chinese Nickname
离开痛学着走不爱了请放手
[lí kāi tòng xué zhe zŏu bù ài le qĭng fàng shŏu]
This means 'After parting painfully, learn to walk without you; if love fades, let go.' It suggests coping with pain after a breakup and moving on when love is no longer mutual.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
情人爱过就忘了吧
[qíng rén ài guò jiù wàng le ba]
This phrase means If love has faded just forget it suggesting moving on after a failed relationship ...
爱情的路途不再有你的脚步
[ài qíng de lù tú bù zài yŏu nĭ de jiăo bù]
No longer walking the path of love together reflects disappointment and sadness after a breakup ...
时过境迁爱越走越远
[shí guò jìng qiān ài yuè zŏu yuè yuăn]
As Time Goes By Love Walks Away A simple yet melancholic expression about love that fades over time ...
分手前手牵手走分手后背对背走
[fēn shŏu qián shŏu qiān shŏu zŏu fēn shŏu hòu bèi duì bèi zŏu]
It translates to : Hold hands and walk together before the breakup turn away from each other after ...
爱已走远
[ài yĭ zŏu yuăn]
Love Has Walked Away A straightforward expression conveying the feeling of lost love reflecting ...
亦爱亦走
[yì ài yì zŏu]
Love and walk away reflects someone experiencing love while simultaneously moving on The duality ...
当爱走远
[dāng ài zŏu yuăn]
When Love Walks Away : A direct reference to the painful realization that once vibrant love has faded ...
爱了走了散了
[ài le zŏu le sàn le]
Loved Walked Away Gone This depicts stages of love turning to pain and ultimately departure a poignant ...
时间一久你撒手就走
[shí jiān yī jiŭ nĭ sā shŏu jiù zŏu]
Meaning once time passes you walk away it expresses disappointment over someone who abandons quickly ...