-
那一瞬间心却在哭泣
[nèi yī shùn jiān xīn què zài kū qì]
This translates to At that moment the heart is crying It describes an internal emotional pain or sorrow ...
-
弃我去乱我心
[qì wŏ qù luàn wŏ xīn]
Left me and disturbed my heart : Conveying feelings after a breakup or separation leading to turmoil ...
-
你离开以后我哭了很久
[nĭ lí kāi yĭ hòu wŏ kū le hĕn jiŭ]
After you left I cried for a long time Expressing grief over someone leaving them behind It tells of ...
-
情人离
[qíng rén lí]
It refers to the pain and longing associated with the departure of a lover expressing heartache and ...
-
你走了我的心好痛
[nĭ zŏu le wŏ de xīn hăo tòng]
Your Departure Hurts My Heart So Much expresses intense heartbreak or sadness after a loved one has ...
-
离开后我的心很痛
[lí kāi hòu wŏ de xīn hĕn tòng]
My Heart Hurts After Leaving clearly depicts feelings of sorrow hurt and possibly longing The name ...
-
你走的时候还带走了我的心
[nĭ zŏu de shí hòu hái dài zŏu le wŏ de xīn]
A poetic expression meaning you took my heart with you when you left It suggests deep emotional pain ...
-
即使是再见我也会心酸
[jí shĭ shì zài jiàn wŏ yĕ huì xīn suān]
Translates to Even if its goodbye my heart will ache It speaks to emotional attachment and the pain ...
-
你走了我多揪心
[nĭ zŏu le wŏ duō jiū xīn]
This translates to My Heart Hurts So Much That You Are Gone It implies deep anguish and distress felt ...