-
心冷难暖
[xīn lĕng nán nuăn]
It directly translates as A cold heart is hard to warm The user might be conveying a message that once ...
-
对我心冻
[duì wŏ xīn dòng]
Frozen Heart towards me indicates an emotion of coldness detachment or inability to reciprocate ...
-
心好冷
[xīn hăo lĕng]
Heart So Cold : Indicates deep emotional coldness or feeling very emotionally distant or ...
-
凉话暖心
[liáng huà nuăn xīn]
It means Cold Words Warm the Heart This is somewhat contradictory : the cold or indifferent words ...
-
人心未暖
[rén xīn wèi nuăn]
The heart has not warmed up signifies coldness or detachment in relationships or feelings It suggests ...
-
难暖心凉
[nán nuăn xīn liáng]
It translates to Hard to warm Heart cold Expresses a state where it is challenging to get close emotionally ...
-
吾心甚凉
[wú xīn shèn liáng]
This translates to My heart is quite cold It implies an emotional distance or a sense of isolation ...
-
捂不热的心脏
[wŭ bù rè de xīn zàng]
A heart that cannot be warmed up suggests an emotionally cold or indifferent person It reflects a ...
-
冷我心暖我心
[lĕng wŏ xīn nuăn wŏ xīn]
Means Cold my heart warm my heart The contradiction reflects emotional complexity : being hurt ...