-
泪抵不过倔强
[lèi dĭ bù guò jué qiáng]
Which can be translated as Tears Can Not Match Stubbornness suggests that despite hardships or pain ...
-
哭泣只适合懦弱的人
[kū qì zhĭ shì hé nuò ruò de rén]
The phrase expresses a tough attitude implying that crying is a sign of weakness and strong people ...
-
眼泪不一定代表懦弱
[yăn lèi bù yī dìng dài biăo nuò ruò]
Translated as tears do not necessarily represent weakness it conveys the message that crying is ...
-
泪不值钱
[lèi bù zhí qián]
This phrase signifies emotional toughness and suggests that tears are too easily shed or not valuable ...
-
可以哭别认输
[kĕ yĭ kū bié rèn shū]
Meaning its okay to cry but never admit defeat it conveys resilience Crying is accepted as an expression ...
-
哭不代表懦弱
[kū bù dài biăo nuò ruò]
Translates to Crying does not mean weakness This phrase challenges the misconception that showing ...
-
流下一滴眼泪都是软弱
[liú xià yī dī yăn lèi dōu shì ruăn ruò]
Dropping a Tear Represents Weakness Here tears are not viewed as sadness but more as symbols of weakness ...
-
如果不坚强眼里就会掉下来
[rú guŏ bù jiān qiáng yăn lĭ jiù huì diào xià lái]
Literally meaning If not strong tears will fall from the eyes it conveys that one should not be too ...
-
哭是弱者的行为
[kū shì ruò zhĕ de xíng wéi]
Crying Is a Sign of Weakness expresses a stoic view toward emotions emphasizing resilience rather ...