Understand Chinese Nickname
泪水染了伊人伤
[lèi shuĭ răn le yī rén shāng]
'Tears have stained my beloved's wound', this phrase poignantly depicts a scenario of mutual sorrow, sharing in the grief of a loved one, which has become embedded in one's very essence or appearance.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
伤泪
[shāng lèi]
Tears of Sorrow Represents deep emotional pain and heartbreak symbolizing sorrow melancholy and ...
眼泪是疼痛
[yăn lèi shì téng tòng]
Tears mean pain Expresses the idea directly that one weeps because theyre hurt A sad nickname showing ...
眼之泪心之血
[yăn zhī lèi xīn zhī xuè]
Expresses deep sorrow where ones tears signifying grief sadness and blood symbolizing heartfelt ...
泪已湿心
[lèi yĭ shī xīn]
Tears have wetted the heart symbolizing profound sorrow so intense its as if the core of ones being ...
眼泪演绎1个人的痛苦
[yăn lèi yăn yì 1 gè rén de tòng kŭ]
Translating to Tears Perform the Suffering of One Person this reflects deep emotional pain and distress ...
流一滴泪
[liú yī dī lèi]
Shedding One Tear symbolizes sorrow or longing expressed through a single tear reflecting intense ...
捧胭脂泪
[pĕng yān zhī lèi]
Meaning Holding rougestained tears this implies crying with heavily applied makeup or after heartbreak ...
泪心伤
[lèi xīn shāng]
Tears and Wounded Heart – Simply put this reflects sorrow and heartache often after losing someone ...
泪已流
[lèi yĭ liú]
Simply put tears have already flowed expressing sorrow and grief experienced It can be used for sharing ...