Understand Chinese Nickname
泪洒天堂
[lèi să tiān táng]
'Tears Falling in Paradise' portrays a situation where despite the beauty of one's surroundings, they still experience sadness, as if shedding tears even in a blissful environment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
泪雨落
[lèi yŭ luò]
Describing tears falling like rain it represents extreme sorrow or sadness perhaps during difficult ...
眼泪闪烁着痛苦
[yăn lèi shăn shuò zhe tòng kŭ]
Tears glimmer with pain : This evokes the imagery of tears shining under light while bearing emotional ...
泪映愁悠肠
[lèi yìng chóu yōu cháng]
Tears reflecting sorrow and worries deep inside ones heart depicting a state of sadness or emotional ...
泪水决堤
[lèi shuĭ jué dī]
Tears Overflowing Like Broken Dams vividly describes a situation where sadness accumulates so ...
泪落满地
[lèi luò măn dì]
Tears falling all over the ground portrays extreme sadness It signifies a moment of deep emotional ...
深溺他城却不知为何落泪
[shēn nì tā chéng què bù zhī wéi hé luò lèi]
Deeply submerged in a strange city yet unknown tears fall conveys a sense of being overwhelmed by ...
眼泪还在掉
[yăn lèi hái zài diào]
It directly translates to tears are still falling which conveys ongoing sadness or sorrow without ...
陪我到最后的只有泪
[péi wŏ dào zuì hòu de zhĭ yŏu lèi]
Expresses deep sadness and despair literally meaning that in the end only tears remain to accompany ...
泪染轻落
[lèi răn qīng luò]
Tears falling gently evokes imagery of sorrow and melancholy It conveys feelings like grief or disappointment ...