Understand Chinese Nickname
泪撒东京两条街
[lèi sā dōng jīng liăng tiáo jiē]
Lèi sǎ dōngjīng liǎng tiáo jiē translates to 'Tears scattered over two streets in Tokyo'. This implies someone experiencing significant sorrow or hardship during their stay in Tokyo.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
眼泪不懂我的悲伤
[yăn lèi bù dŏng wŏ de bēi shāng]
‘ Yan lei bugdong wode beishang ’ roughly translates to ‘ tears cannot understand my sadness ’ ...
流荒泪
[liú huāng lèi]
Liu Huang Lei could translate to Flowing desolate tears indicating feelings of sorrow and ...
两行清泪
[liăng xíng qīng lèi]
Two Clear Tears In Chinese culture tearrelated imagery can symbolize sorrow and longing By using ...
惜泪
[xī lèi]
惜泪 xi lei translates to Cherished Tears or Precious Tears suggesting someone valuing their tears ...
泪顷城
[lèi qĭng chéng]
Tears Overflow the City This username conveys a sense of overwhelming sorrow or sadness The word ...
东京泪
[dōng jīng lèi]
Tokyo represents a foreign and perhaps modern setting juxtaposed with tears that signify sorrow ...
泪轻
[lèi qīng]
Lei Qing translates to light tears symbolizing delicate or barely noticeable tears It implies subtle ...
泪落满城你亦不回头
[lèi luò măn chéng nĭ yì bù huí tóu]
Lei Luo Man Cheng Ni Yi Bu Hui Tou literally Your tears fill a city without turning back your head This ...
敲碎眼泪落满衣袖
[qiāo suì yăn lèi luò măn yī xiù]
Qiao Sui Yanlei Luo Man Yixiu translates to Broken Tears Fill My Sleeves which describes the sorrow ...