-
末念
[mò niàn]
Final Thought suggests contemplation or a lasting idea It evokes feelings of introspection reflection ...
-
想象过后
[xiăng xiàng guò hòu]
想象过后 means After imagining suggesting the aftermath of idealized thoughts or visions which ...
-
End痴人说梦
[end chī rén shuō mèng]
Literally translating to The End – Fool Talks about Dreams it conveys finality often associated ...
-
思及此
[sī jí cĭ]
思及此 means thinking up to this point It usually reflects a feeling or thought process where one ...
-
既翕
[jì xī]
A less common idiom deriving from ancient texts meaning something coming to a close gathered together ...
-
徒得空思量
[tú dé kōng sī liàng]
徒得空思量 means to gain nothing from thinking over and over again In Chinese literature it is often ...
-
落幕Ending
[luò mù ending]
落幕 Ending suggests a moment or a story coming to an end It conveys feelings of finality and possibly ...
-
谎念尽头
[huăng niàn jĭn tóu]
谎念尽头 translates to The end of false thoughts It refers to reaching a point where lies or illusions ...
-
还会想
[hái huì xiăng]
还会想 still thinking conveys a persistent memory or feeling The user is saying that despite everything ...