Understand Chinese Nickname
劳资的女人你碰个鸟
[láo zī de nǚ rén nĭ pèng gè niăo]
This net name is a rough expression which means 'Don't touch my woman, or else'. It conveys a protective and possessive attitude towards someone's lover in a harsh way.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
滚开不需要你搀扶
[gŭn kāi bù xū yào nĭ chān fú]
This net name has an expression of annoyance or dissatisfaction toward someones unwelcome assistance ...
喂别碰我的女人
[wèi bié pèng wŏ de nǚ rén]
This name translates to Hey dont touch my girl It is a possessive statement indicating the owners ...
俺的媳妇你别碰
[ăn de xí fù nĭ bié pèng]
This nickname expresses the owners protective and proprietary attitude towards his beloved one ...
去你妹的爱情你一个骗子
[qù nĭ mèi de ài qíng nĭ yī gè piàn zi]
This net name conveys strong negative emotions towards a past lover or someone who betrayed their ...
我的女人你别碰我的男人你别看
[wŏ de nǚ rén nĭ bié pèng wŏ de nán rén nĭ bié kàn]
This net name translates to Dont touch my girl and dont look at my guy It suggests a protective attitude ...
别碰我爱人我谢你全家
[bié pèng wŏ ài rén wŏ xiè nĭ quán jiā]
The name roughly translates to Dont touch my lover or Ill thank you on behalf of all my family which ...
她的他你们别动她他的她你们别看他
[tā de tā nĭ men bié dòng tā tā de tā nĭ men bié kàn tā]
The username means Dont Touch Her Whos His ; Dont Look at Him Whos Her It suggests protectiveness ...
情到深处腿张开操到腻时就拜拜
[qíng dào shēn chŭ tuĭ zhāng kāi cāo dào nì shí jiù bài bài]
This net name uses a rather vulgar expression to describe the fleeting nature of relationships highlighting ...
有种别碰她
[yŏu zhŏng bié pèng tā]
It means Don ’ t you dare touch her if you have the guts This name implies a sense of protectiveness ...