-
羁鸟
[jī niăo]
羁鸟 translates as Captive Bird which symbolizes a bird held back often used metaphorically to describe ...
-
笼中鸟
[lŏng zhōng niăo]
A bird in a cage literally represents someone lacking freedom or living under restrictions This ...
-
囚鸟
[qiú niăo]
囚鸟 qiu niao means imprisoned bird This evocative metaphorical name could signify ones feeling ...
-
囚笼
[qiú lŏng]
Means prison or cage This username reflects a feeling of being trapped or restricted which might ...
-
我如一只笼中鸟
[wŏ rú yī zhĭ lŏng zhōng niăo]
This phrase translates to I am like a bird in a cage It vividly represents feelings of entrapment and ...
-
我是被你囚禁的鸟
[wŏ shì bèi nĭ qiú jìn de niăo]
I am a bird caged by you This name expresses feelings of being trapped or constrained in a relationship ...
-
森有囚鸟
[sēn yŏu qiú niăo]
Forest has captive birds is an allegory perhaps suggesting a wishful freedom that is contained ; ...
-
我像是你囚禁的鸟
[wŏ xiàng shì nĭ qiú jìn de niăo]
Translated as I am your imprisoned bird it indicates feeling trapped or restricted within a relationship ...
-
囚禁的鸟
[qiú jìn de niăo]
Caged bird refers to a person who feels constrained and unable to experience freedom much like a bird ...