Understand Chinese Nickname
浪够了吧我不在了
[làng gòu le ba wŏ bù zài le]
Translated as 'Enough wandering, I'm gone.' This can signify a departure after indulgence or exploration - either physically moving on or metaphorically letting go of past behaviors or relationships.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
走却走失
[zŏu què zŏu shī]
This translates to leaving but getting lost evoking a feeling of aimless wandering or losing oneself ...
浪字不归
[làng zì bù guī]
Translating loosely to No Return in Wandering Expresses carefree and adventurous spirit while ...
他说放我去流浪
[tā shuō fàng wŏ qù liú làng]
He said let me go wander ’ conveys feelings of being abandoned or allowed to leave freely This often ...
带我去流浪好么
[dài wŏ qù liú làng hăo me]
This is equivalent to saying Take me wandering ok ? Wandering in this case means going wherever the ...
浪够了再回来
[làng gòu le zài huí lái]
Meaning return after wandering enough This implies a carefree traveler or wanderer emphasizing ...
浪荡余生
[làng dàng yú shēng]
Wandering through the rest of my life This phrase implies making plans or choosing to drift along ...
放纵流浪
[fàng zòng liú làng]
It translates to indulging in wandering Indicating a carefree and spontaneous lifestyle or spirit ...
穿梭游离
[chuān suō yóu lí]
Wandering Through suggests a lifestyle of traveling drifting or moving around without a fixed location ...
羁旅不定
[jī lǚ bù dìng]
Translating roughly to Wandering without settling this could suggest a lifestyle or mindset of ...