-
爱得太重
[ài dé tài zhòng]
Translating to loving too heavily this reflects on relationships burdened by excessive care possibly ...
-
溺死感情
[nì sĭ găn qíng]
Drowned in emotions This suggests being overwhelmed or lost in ones feelings particularly referring ...
-
爱一个人会很累
[ài yī gè rén huì hĕn lĕi]
Loving someone can be exhausting It conveys the emotional and mental fatigue often felt in intense ...
-
爱了伤了痛了累了
[ài le shāng le tòng le lĕi le]
It means Love get hurt pain exhaustion which reflects experiences in intense emotional turmoil ...
-
已伤透
[yĭ shāng tòu]
Expresses a state of deep emotional pain or being emotionally exhausted It implies having been deeply ...
-
关心心关
[guān xīn xīn guān]
Interpreted as Concern for One ’ s Heart and Closures it reflects deep emotions perhaps related ...
-
滥于情毁于心
[làn yú qíng huĭ yú xīn]
Too Loose with Emotions Damaged Heart It conveys indulging too much in relationships or love affairs ...
-
爱的太深心被伤
[ài de tài shēn xīn bèi shāng]
This expresses deep heartache due to loving someone too much It reflects the pain and vulnerability ...
-
久溺深海毁我爱人
[jiŭ nì shēn hăi huĭ wŏ ài rén]
It describes someone who has been deeply submerged in emotions like love leading to destruction ...