-
别再相遇
[bié zài xiāng yù]
Translates to do not meet again reflecting an emotion of wishing not to encounter a particular person ...
-
再也不要遇上你
[zài yĕ bù yào yù shàng nĭ]
Never want to meet you again Its often adopted by someone who has suffered negative experience or ...
-
余生莫见
[yú shēng mò jiàn]
It means Hope Never to Meet Again in My Lifetime It conveys the strong wish for two parties mostly estranged ...
-
只愿来世与你不相识
[zhĭ yuàn lái shì yŭ nĭ bù xiāng shī]
Means I only wish not to know you in another life expressing a desire for closure and separation perhaps ...
-
我也很想有个人陪
[wŏ yĕ hĕn xiăng yŏu gè rén péi]
I Really Wish Someone Could Be with Me Too It expresses a strong desire for companionship or a feeling ...
-
余生不见余生不见
[yú shēng bù jiàn yú shēng bù jiàn]
May Not Meet For The Rest Of Life : Carries the bittersweet tone wishing no encounters in the future ...
-
愿未见
[yuàn wèi jiàn]
Wish Not to Have Met reflects an emotional state in which someone feels it might have been better if ...
-
最好不见如此不念
[zuì hăo bù jiàn rú cĭ bù niàn]
It expresses a wish : If we never meet again then it would be easy to forget each other It is a kind of ...
-
若有幸识你
[ruò yŏu xìng shī nĭ]
If Only I Could Meet You conveys an unfulfilled wish or hope to meet a particular person It might indicate ...