Understand Chinese Nickname
苦笑曾经的唯美冷笑如今的伤感
[kŭ xiào céng jīng de wéi mĕi lĕng xiào rú jīn de shāng găn]
A Bitter Smile at Past Perfection and Mocking Laugh at Present Sadness. The netizen reflects a contrast between the past's perfect times and current sorrow or regret.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
笑忘罢
[xiào wàng bà]
笑忘罢 roughly translates to forgive and forget with laughter The netizen might want to present ...
笑看悲伤
[xiào kàn bēi shāng]
Smile Through the Sadness conveys a sentiment of facing sorrow with a smile indicating resilience ...
用微笑渲泄悲伤
[yòng wēi xiào xuàn xiè bēi shāng]
Smile to vent sadness Despite feeling deep sorrow this name conveys that one tries to overcome the ...
笑容惆怅
[xiào róng chóu chàng]
It can be interpreted as a wry smile or sad laugh representing someone facing hardships or disappointment ...
黯淡失笑
[àn dàn shī xiào]
A Grim Smile meaning to smile despite sadness or despair often conveying an ironic or sarcastic attitude ...
还苦笑
[hái kŭ xiào]
Bitter Smile Expresses the bittersweet side of smiling through difficulties or ...
勾起嘴角强颜欢笑
[gōu qĭ zuĭ jiăo qiáng yán huān xiào]
A Forced Smile at the Corner of My Mouth The netizen may feel sad but pretends to be happy on the surface ...
尽头微笑的悲伤
[jĭn tóu wēi xiào de bēi shāng]
Sadness at the Ends With a Smile reflects inner melancholy disguised by an outward smile The individual ...
我的烦恼你在笑
[wŏ de fán năo nĭ zài xiào]
My troubles but you laugh at them expresses a contrast where the netizen feels upset but others find ...