Understand Chinese Nickname
苦咖啡請加糖
[kŭ kā fēi qĭng jiā táng]
Bitter Coffee Please Add Sugar: It implies that even when life (or coffee) seems bitter, a little sweetness (sugar) can help make it more bearable.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
咖啡加糖甜到哀伤
[kā fēi jiā táng tián dào āi shāng]
A sweet coffee with sugar added but brings sadness anyway Coffee culture conveys different emotions ...
咖啡苦的好甜
[kā fēi kŭ de hăo tián]
Coffee Bitterness Is Sweet implies that even though coffee tastes bitter it actually brings a kind ...
棉花糖抹不去咖啡的苦
[mián huā táng mŏ bù qù kā fēi de kŭ]
The contrast between the sweet fluffy candy marshmallow in English and bitter coffee symbolizes ...
黑咖啡不加糖的滋味是苦纯牛奶加了糖的滋味是甜
[hēi kā fēi bù jiā táng de zī wèi shì kŭ chún niú năi jiā le táng de zī wèi shì tián]
Describing coffee without sugar tastes bitter and milk with sugar tastes sweet The phrase juxtaposes ...
加糖咖啡亦是苦的滋味
[jiā táng kā fēi yì shì kŭ de zī wèi]
Even coffee with sugar tastes bitter Highlights that even pleasant experiences can have unpleasant ...
咖啡也有它的甜
[kā fēi yĕ yŏu tā de tián]
Coffee Has Its Own Sweetness This reflects a positive outlook on something often seen as bitter like ...
苦咖啡甜冰糖
[kŭ kā fēi tián bīng táng]
Translating as Bitter Coffee Sweet Rock Sugar This represents contrasts or opposites such as bitter ...
加了糖的苦咖啡
[jiā le táng de kŭ kā fēi]
This name translates to bitter coffee with sugar added Its metaphorical suggesting that even after ...
加糖苦咖啡
[jiā táng kŭ kā fēi]
Translating to sweetened bitter coffee it indicates complexity of feelings : life may have sweetness ...