Understand Chinese Nickname
苦咖啡的雨天
[kŭ kā fēi de yŭ tiān]
'Bitter coffee on rainy day', implies gloomy emotions brought about by a rainy day which also brings out a taste of bitter coffee; usually symbolizes loneliness, depression, and sorrowful sentiments.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
咖啡加糖甜到哀伤
[kā fēi jiā táng tián dào āi shāng]
A sweet coffee with sugar added but brings sadness anyway Coffee culture conveys different emotions ...
咖啡苦到心
[kā fēi kŭ dào xīn]
Coffee bitter to the heart describes not just the flavor of the coffee but possibly a personal experience ...
咖啡苦进心
[kā fēi kŭ jìn xīn]
Translated to coffee bitter to the heart this portrays the feeling of bitterness seeping into ones ...
咖啡苦的暖心
[kā fēi kŭ de nuăn xīn]
Warmhearted Bitter Coffee expresses finding comfort even in bitter circumstances A cup of coffee ...
Coffee苦咖啡
[coffee kŭ kā fēi]
Simply put this means bitter coffee This conveys not just preference for blackbitter coffee but ...
伤心想咖啡一样忧伤
[shāng xīn xiăng kā fēi yī yàng yōu shāng]
This translates to As Sorrowful As Coffee signifying profound sadness Just as coffee can taste bitter ...
苦咖啡纯牛奶
[kŭ kā fēi chún niú năi]
Bitter coffee with pure milk expresses the idea of someone experiencing something that is simultaneously ...
咖啡涩心
[kā fēi sè xīn]
Coffee Bitters Heart expresses bitterness felt from coffee consumption but extends beyond that ...
咖啡微苦苦到幸福
[kā fēi wēi kŭ kŭ dào xìng fú]
Bitter coffee leading to happiness It metaphorically represents the belief that through lifes ...