-
只有你看不见那暗涌的泪
[zhĭ yŏu nĭ kàn bù jiàn nèi àn yŏng de lèi]
Only you cannot see the secretly flowing tears This phrase highlights hidden sorrow expressing ...
-
我只是不想让你看到我哭
[wŏ zhĭ shì bù xiăng ràng nĭ kàn dào wŏ kū]
Meaning I just dont want you to see me cry This expresses vulnerability and reluctance hiding emotions ...
-
我有眼泪不用别人安慰
[wŏ yŏu yăn lèi bù yòng bié rén ān wèi]
Directly translated it means I cry without needing others comfort It portrays selfreliance even ...
-
一个人独自泪流
[yī gè rén dú zì lèi liú]
It translates to Crying alone by myself This could reflect someones inner sadness perhaps indicating ...
-
你不会看到别人痛哭的时候
[nĭ bù huì kàn dào bié rén tòng kū de shí hòu]
This refers to the idea that people do not usually witness others at their most vulnerable moments ...
-
偷偷掉泪
[tōu tōu diào lèi]
Means secretly shedding tears It portrays the state of quietly feeling pain sadness or even happiness ...
-
只在夜里哭
[zhĭ zài yè lĭ kū]
Means Crying only at night This indicates a very personal sorrow kept private revealed only during ...
-
衬你心酸看你悲欢
[chèn nĭ xīn suān kàn nĭ bēi huān]
It means to bear the pain and observe your joys and sorrows suggesting being selfless by putting others ...
-
夜晚只能悄悄的流泪
[yè wăn zhĭ néng qiăo qiăo de liú lèi]
It means one can only cry quietly in the night alone Its like crying without wanting others to know ...