Understand Chinese Nickname
哭到海滩只剩下一粒沙
[kū dào hăi tān zhĭ shèng xià yī lì shā]
This vividly depicts extreme sorrow, so overwhelming as if one could cry themselves dry into nothingness at the beach, leaving just a single grain of sand behind.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
哭蓝海
[kū lán hăi]
Crying Sea combines crying with a vast sea metaphorically representing profound sorrow possibly ...
海哭了泪便成了砂
[hăi kū le lèi biàn chéng le shā]
It poetically describes how the seas tears turn into sand symbolizing profound sadness transformed ...
死于深海
[sĭ yú shēn hăi]
It conveys a feeling of despair or sadness often related to the idea that one has been submerged into ...
眼泪能咸过海吗
[yăn lèi néng xián guò hăi ma]
This is a poetic way of asking if ones tears could be as salty as the sea It conveys deep sorrow suggesting ...
泪成沙
[lèi chéng shā]
Tears turn into sand a very poetic way of expressing one ’ s sorrows and helplessness so deep and scattered ...