Understand Chinese Nickname
空白也是昨天的記憶
[kōng bái yĕ shì zuó tiān de jì yì]
Translated as 'Blankness is also yesterday's memory,' suggesting a moment where emptiness feels just like a recollection of the past day, implying both forgetting and moving forward.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
回忆已成空虚
[huí yì yĭ chéng kōng xū]
Translates to memories have turned into emptiness reflecting disillusionment with recalling ...
比空白更空白的是回忆
[bĭ kōng bái gèng kōng bái de shì huí yì]
Blanker than Blank Is Recollection : It implies that ones memories are so empty or meaningless that ...
空白也只是昨天的记忆
[kōng bái yĕ zhĭ shì zuó tiān de jì yì]
Conveying the idea that emptiness is just yesterday ’ s memory it speaks of acknowledging past voids ...
缺少刻骨铭心
[quē shăo kè gú míng xīn]
Lacking unforgettable memories It implies a sense of emptiness due to the absence of deeply meaningful ...
空白也是昨天的记忆
[kōng bái yĕ shì zuó tiān de jì yì]
Blankness is also a memory from yesterday This indicates that nothingness or absence left behind ...
回忆泛白的空虚
[huí yì fàn bái de kōng xū]
Describing memories fading into blankness suggesting emptiness and longing It captures a melancholic ...
一刻失忆
[yī kè shī yì]
Literally translated as A moment of amnesia This might express a fleeting wish to forget something ...
昔日一片空白
[xī rì yī piàn kōng bái]
It means the past is blank Expresses forgetfulness or insignificance of certain memories from the ...
空白也只是昨天记忆
[kōng bái yĕ zhĭ shì zuó tiān jì yì]
The void or blank state is just yesterdays memory It expresses an emptiness like after a breakup or ...