可怜冰花易冷
[kĕ lián bīng huā yì lĕng]
Interpreting literally 'Pity Ice-flower Chilling Easily', it may denote something or someone as beautiful as ice-flower but too delicate, easily chilled or hurt. A possible implication may point towards a sorrowful sentiment or vulnerability, reflecting melancholy beauty that is short-lived or hard to preserve.