抗日小青年爱过好菇凉
[kàng rì xiăo qīng nián ài guò hăo gū liáng]
Reflects patriotism as well as a love interest, loosely translated, it could mean a young person with strong anti-Japanese sentiment who loves a kind-hearted girl. However, note that '好菇凉'(nice girl) can also mean an innocent/cute one, and there's cultural context needed for better understanding. The name seems to combine historical grievance with personal sentiment.