-
或愚庸
[huò yú yōng]
或愚庸 may translate to foolish ordinary On a superficial level it could be used as selfdeprecation ...
-
不高不瘦不漂亮
[bù gāo bù shòu bù piāo liàng]
It translates to not tall not thin not pretty The person likely describes their physical features ...
-
粗人
[cū rén]
It generally refers to someone lacking in manners not being polite or sophisticated It can also express ...
-
多平庸
[duō píng yōng]
It directly states being quite ordinary or mundane possibly expressing humility or resignation ...
-
假低调
[jiă dī diào]
False Humility refers to someone pretending to be modest and understated but may actually be seeking ...
-
天分不够
[tiān fēn bù gòu]
This simple phrase conveys humility acknowledging inadequacies or lacking talent compared to ...
-
也曾卑微像尘土
[yĕ céng bēi wēi xiàng chén tŭ]
Implying humility this could mean that the person once felt as insignificant as dust It signifies ...
-
不算罕有
[bù suàn hăn yŏu]
Meaning not rare it implies that the person is ordinary or unexceptional in some contexts possibly ...
-
不是没有
[bù shì méi yŏu]
Not without This phrase may suggest that despite a lack of obvious attributes or visibility there ...