-
余光望你
[yú guāng wàng nĭ]
This can be translated as glance sideways at you A gentle way of expressing someone watching another ...
-
我亮瞎你的左眼你晃瞎我的右眼
[wŏ liàng xiā nĭ de zuŏ yăn nĭ huăng xiā wŏ de yòu yăn]
Translates as You blinded my left eye with your glare and vice versa It ’ s a humorous and playful phrase ...
-
倾眸
[qīng móu]
Literally translated as glance sideways This elegant expression evokes a graceful and slightly ...
-
他笑的样子
[tā xiào de yàng zi]
This phrase describes “ the look of his smile ” It may reflect someone reminiscing fondly about ...
-
入你眼吗
[rù nĭ yăn ma]
Translated as Do I catch your eye ? this casual and teasing nickname asks if the individual makes ...
-
撞他眼
[zhuàng tā yăn]
This translates to Hit His Eyes It suggests someone whose appearance or presence is striking enough ...
-
含笑一瞥
[hán xiào yī piē]
This can be translated to ‘ a glance with a smile ’ or simply means smiling at a glance It describes ...
-
你太入眼
[nĭ tài rù yăn]
A phrase indicating someone is too attractive or appealing You catch my eye showing appreciation ...
-
他说我很扎眼
[tā shuō wŏ hĕn zhā yăn]
The phrase translates to He said Im dazzlingeyecatching It reflects someone is so attractive that ...