-
往事隨風
[wăng shì suí fēng]
Past affairs go away with the wind conveying a feeling of letting things go with time or not lingering ...
-
过去过期
[guò qù guò qī]
Literally meaning past has expired this implies that old matters should not influence the present ...
-
旧事不重提
[jiù shì bù zhòng tí]
No Rehashing Old Affairs : Means not to mention or revisit past issues or conflicts Implies moving ...
-
往事不重提
[wăng shì bù zhòng tí]
No Rehashing of Old Matters expresses the philosophy that the past should not be dwelled upon ; it ...
-
旧事先放
[jiù shì xiān fàng]
Set Aside Old Matters Refers to the act of letting go or temporarily setting aside old issues focusing ...
-
随旧事搁凉
[suí jiù shì gē liáng]
Let Old Matters Lie reflects a disposition of letting go and leaving past affairs undisturbed This ...
-
旧事别提往事别想
[jiù shì bié tí wăng shì bié xiăng]
Literally translated as Do not mention old things do not think of the past It implies a wish to put the ...
-
放下往事
[fàng xià wăng shì]
It translates to let go of past matters indicating a person who tries to move forward without being ...
-
陳年旧事
[chén nián jiù shì]
In English it translates to Old Matters It implies something old possibly outdated affairs or memories ...