-
只是旧相识
[zhĭ shì jiù xiāng shī]
This implies someone is no longer as close as they once were ; merely an old acquaintance now The feeling ...
-
清风故人叹
[qīng fēng gù rén tàn]
The phrase means the old friend laments in the gentle breeze blending natural imagery with nostalgia ...
-
死在旧时光里的念旧人
[sĭ zài jiù shí guāng lĭ de niàn jiù rén]
This name expresses a sentiment where someone clings to memories of the past The phrase suggests ...
-
风随着你已成为过去式
[fēng suí zhe nĭ yĭ chéng wéi guò qù shì]
The Wind Has Become Past Tense Following You expresses a nostalgic feeling about someone who has ...
-
风挽故人
[fēng wăn gù rén]
Wind Holding Back the Past Lover symbolizes a deep lingering memory of a former love The phrase expresses ...
-
旧人随风
[jiù rén suí fēng]
Old Acquaintance Wafted Away By Wind conveys the feeling of helplessness about old people or things ...
-
但愿风如故只是故人离
[dàn yuàn fēng rú gù zhĭ shì gù rén lí]
A somewhat poetic line that translates into Wishing the wind were the same alas only old friends depart ...
-
故人像风
[gù rén xiàng fēng]
The Old Friend Like Wind This metaphorically expresses how an old acquaintance or past memory feels ...
-
旧人没归
[jiù rén méi guī]
The Old Person Has Not Returned suggests a deep sadness over a person or part of oneself that feels ...