Understand Chinese Nickname
就连影子也在嘲笑我
[jiù lián yĭng zi yĕ zài cháo xiào wŏ]
'Even the Shadow Mocks Me.' It expresses deep self-pity or sadness, indicating moments when a person feels universally misunderstood or unappreciated, even by something as insubstantial as a shadow.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怪影子
[guài yĭng zi]
Strangely enough its only me Using shadow figuratively indicating a person feels isolated or alienated ...
影
[yĭng]
In English Shadow can imply a mysterious or less understood side of someone possibly expressing ...
你拿我当谁的影子
[nĭ ná wŏ dāng shéi de yĭng zi]
Meaning Do you take me as someone elses shadow ? this implies being used or replaced easily and can ...
影子是我唯一的爱人
[yĭng zi shì wŏ wéi yī de ài rén]
My shadow is my only love It reflects a sentiment of isolation or loneliness where one feels accompanied ...
影子在笑话我
[yĭng zi zài xiào huà wŏ]
The shadow is laughing at me suggests feeling inferior or laughed at by ones surroundings or inner ...
影子比自己美多了
[yĭng zi bĭ zì jĭ mĕi duō le]
A selfdeprecating expression meaning My shadow is more beautiful than I am It conveys modesty or ...
我像是一个你可有可无的影
[wŏ xiàng shì yī gè nĭ kĕ yŏu kĕ wú de yĭng]
Translated as I Am Like An Optional Shadow To You it expresses feelings of insignificance or being ...
变了形的影子
[biàn le xíng de yĭng zi]
Deformed Shadow evokes an image of a distorted selfreflection suggesting inner transformation ...
我像是你可有可无的影子
[wŏ xiàng shì nĭ kĕ yŏu kĕ wú de yĭng zi]
I Seem to Be Your Optional Shadow suggests feelings of insignificance or longing for attention It ...