Understand Chinese Nickname
酒很烈心却暖
[jiŭ hĕn liè xīn què nuăn]
'酒很烈心却暖' suggests that even when alcohol seems intense, the heart is filled with warmth. It connotes experiencing harsh circumstances while still feeling warmth inside or deriving comfort.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
清酒暖心
[qīng jiŭ nuăn xīn]
Warm Heart with Clear Sake Refers to being warmed emotionally by sake often used for those who find ...
烈酒暖心
[liè jiŭ nuăn xīn]
Strong Liquor Warming Heart suggesting someone who seeks warmth and comfort through potent spirits ...
酒暖人心
[jiŭ nuăn rén xīn]
Wine Warms the Heart indicates that when people feel lonely or depressed having a drink can comfort ...
暖心不过醉酒
[nuăn xīn bù guò zuì jiŭ]
Warming Heart Not Sober refers to finding comfort in drinking suggesting solace or emotional healing ...
烈酒入心
[liè jiŭ rù xīn]
Strong liquor entering the heart signifies intense feelings often associated with drinking strong ...
酒还温心未冷
[jiŭ hái wēn xīn wèi lĕng]
The Liquor Is Still Warm But Not the Heart speaks a scenario where the drink retains its warmth but ...
温情酒暖
[wēn qíng jiŭ nuăn]
Wine warms with warmth expresses how the warmth from alcoholic beverages usually enjoyed among ...
酒精暖胃不暖心
[jiŭ jīng nuăn wèi bù nuăn xīn]
Literally translated as alcohol warms my stomach but does not warm my heart it describes feelings ...
酒能暖心
[jiŭ néng nuăn xīn]
Wine Warms the Heart : This implies that alcohol can bring warmth and solace to one ’ s heart The name ...