-
恋爱天堂已落幕
[liàn ài tiān táng yĭ luò mù]
This name expresses a sense of loss and disappointment after a romantic relationship ends The metaphor ...
-
多久没见你笑
[duō jiŭ méi jiàn nĭ xiào]
Translated as How long hasnt seen your smile it implies a longing for someone ’ s happiness or presence ...
-
失爱的快乐
[shī ài de kuài lè]
Translating to the happiness of lost love this paradoxical phrase implies joy derived either through ...
-
尘世间错过的天堂
[chén shì jiān cuò guò de tiān táng]
Meaning missed paradise in this world it laments over lost opportunities perhaps in relationships ...
-
走丢了的幸福
[zŏu diū le de xìng fú]
Translates to happiness that got lost along the way signifying a longing for happiness once experienced ...
-
未曾思念过
[wèi céng sī niàn guò]
Means Never Missed This suggests a life lived without yearning for something absent It reflects ...
-
流年殇昔日不在繁华
[liú nián shāng xī rì bù zài fán huá]
Literally this translates to the sorrow of fleeting years where former prosperity no longer exists ...
-
离你天堂真心荒凉
[lí nĭ tiān táng zhēn xīn huāng liáng]
The Paradise Away from You is Truly Desolate expresses feelings of emptiness or sadness when not ...
-
别再来我梦里换我空欢喜
[bié zài lái wŏ mèng lĭ huàn wŏ kōng huān xĭ]
Dont come back into my dreams just to leave me with unfulfilled happiness It describes a yearning ...