-
你是久伴还是久绊
[nĭ shì jiŭ bàn hái shì jiŭ bàn]
It translates to Are you longterm companionship or a longtime hindrance ? This username suggests ...
-
陪与伴伴与久
[péi yŭ bàn bàn yŭ jiŭ]
Directly translated to accompanying and company company and lasting long which emphasizes the ...
-
没想久伴何必深拥
[méi xiăng jiŭ bàn hé bì shēn yōng]
Translated as If not meant to stay long why embrace so closely ? it speaks about casual relationships ...
-
久人不旧
[jiŭ rén bù jiù]
Despite prolonged interactions long time doesnt make people ‘ old or stale suggesting relationships ...
-
久伴太久会旧
[jiŭ bàn tài jiŭ huì jiù]
Translating to longterm companionship can become old this implies that staying together for too ...
-
与久为伴
[yŭ jiŭ wéi bàn]
To Be Long Together This emphasizes valuing longterm companionship whether friendships partnerships ...
-
人心久不腻人情久不散
[rén xīn jiŭ bù nì rén qíng jiŭ bù sàn]
LongTerm Human Relationships Are Not Tiresome Nor Will True Feelings Dissolve Over Time In this ...
-
你说久伴其实久绊
[nĭ shuō jiŭ bàn qí shí jiŭ bàn]
This phrase discusses the nature of companionship longterm companionship sounds nice but it could ...
-
你曾说久伴现在是久绊
[nĭ céng shuō jiŭ bàn xiàn zài shì jiŭ bàn]
Once you said longtime companionship now it is becoming prolonged hindrance Initially referring ...