-
爱我的人不再爱我
[ài wŏ de rén bù zài ài wŏ]
An expression of loss and disappointment in love It describes the painful situation where a beloved ...
-
爱了最不爱我的你
[ài le zuì bù ài wŏ de nĭ]
It means loving someone who doesnt love in return expressing unreciprocated affection and the bittersweet ...
-
如若失去你不如毁了我
[rú ruò shī qù nĭ bù rú huĭ le wŏ]
A dramatic expression of deep affection and attachment suggesting that losing the beloved one is ...
-
爱她就让我走
[ài tā jiù ràng wŏ zŏu]
A bittersweet statement that loving someone might mean having to leave them perhaps indicating ...
-
毁我爱她你滚吧
[huĭ wŏ ài tā nĭ gŭn ba]
This expression carries a strong emotional tone : If you ruin my love for her then get lost It signifies ...
-
逝去的爱
[shì qù de ài]
This translates to Lost Love and signifies someone who is perhaps mourning the end of a relationship ...
-
流逝的爱
[liú shì de ài]
Fading Love indicates a love that is gradually disappearing over time This netname might express ...
-
爱情很短遗忘很长
[ài qíng hĕn duăn yí wàng hĕn zhăng]
The phrase suggests the experience of love that ends abruptly but takes a very long time to forget ...
-
久爱错人
[jiŭ ài cuò rén]
Loving the wrong person for long reflects a lasting affection towards someone unsuitable It speaks ...