-
风声搁浅了谁的泪
[fēng shēng gē qiăn le shéi de lèi]
Whose Tears Were Dried Up By the Wind portrays melancholic scenery where emotional distress and ...
-
森韵泪
[sēn yùn lèi]
Combining forest melody and tears this creates an image of sadness amidst a serene natural setting ...
-
触动心灵的风景
[chù dòng xīn líng de fēng jĭng]
Scenery Touching the Heart It symbolizes a profound and memorable moment in nature or life which ...
-
心里的苦渗入了泥土
[xīn lĭ de kŭ shèn rù le ní tŭ]
The bitterness in my heart seeps into the earth reflects profound sorrow turning into part of the ...
-
暖伤
[nuăn shāng]
Warming Sorrow combines contrasting emotions of warmth and sorrow representing a complex emotional ...
-
解忧寄风月
[jiĕ yōu jì fēng yuè]
Sorrow Unwinds With Scenery and Breeze Indicates that personal sorrows can be eased by enjoying ...
-
清风吹泪
[qīng fēng chuī lèi]
This suggests a delicate breeze gently touching and wiping away ones tears symbolizing the passage ...
-
阳光暖去了不知名的疼痛时光抹去了他和她的记忆
[yáng guāng nuăn qù le bù zhī míng de téng tòng shí guāng mŏ qù le tā hé tā de jì yì]
Describing a sentiment about how time and warmth can heal unknown sorrows removing painful memories ...
-
风景变成忧伤
[fēng jĭng biàn chéng yōu shāng]
The beautiful scenery turning into sadness expresses how even pleasant surroundings now evoke ...