-
执人手
[zhí rén shŏu]
Holding someones hand This implies intimacy or connection ; it could represent longing for a close ...
-
你会将谁抱紧
[nĭ huì jiāng shéi bào jĭn]
Translates to Whom will you hold tightly ? This suggests longing or uncertainty in choosing between ...
-
我能牵谁的手
[wŏ néng qiān shéi de shŏu]
Whose Hand Can I Hold ? expresses searching for companionship or questioning who the person might ...
-
和谁牵手
[hé shéi qiān shŏu]
Translates to whose hand to hold expressing hope for companionship or a desire for meaningful connections ...
-
牵你手互相拥
[qiān nĭ shŏu hù xiāng yōng]
This can be translated as hold your hand and embrace each other It reflects a yearning for intimacy ...
-
将归谁共
[jiāng guī shéi gòng]
The phrase means ‘ with whom will I belong ’ It carries a sentiment of longing or loneliness It reflects ...
-
挽我的手
[wăn wŏ de shŏu]
This means Hold my hand It implies the desire for support affection and companionship This name may ...
-
我能和谁拥
[wŏ néng hé shéi yōng]
With Whom Shall I Embrace ? The expression reveals a yearning or longing for connection but uncertainty ...
-
谁执我之手
[shéi zhí wŏ zhī shŏu]
Who holds my hand symbolizes longing for a relationship support or comfort It may imply the desire ...