Understand Chinese Nickname
姐冷的让人撕心裂肺
[jiĕ lĕng de ràng rén sī xīn liè fèi]
'Sister Cold Enough to Shatter One’s Heart' portrays a character so distant or unfeeling that it metaphorically hurts others, often implying a very tough exterior concealing inner feelings.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
姐姐冷的让人心碎妹妹暖的让人心醉
[jiĕ jiĕ lĕng de ràng rén xīn suì mèi mèi nuăn de ràng rén xīn zuì]
The older sisters coldness breaks your heart ; the younger sisters warmth intoxicates your heart ...
姐的心你伤不起
[jiĕ de xīn nĭ shāng bù qĭ]
It expresses that her heart or feelings are sensitive fragile and easily hurt The word sister implies ...
姐似狠非狠
[jiĕ sì hĕn fēi hĕn]
Sisterly Fierce Yet Tender conveys an idea that this person seems harsh independent and possibly ...
落叶无情姐无心
[luò yè wú qíng jiĕ wú xīn]
Means Leaves Fall Indifferently Sister is Heartless It implies detachment from worldly affairs ...
姐已无心随便你伤
[jiĕ yĭ wú xīn suí biàn nĭ shāng]
It implies that Sister has lost heart or no longer cares allowing someone to hurt freely without impact ...
姐叫不温柔
[jiĕ jiào bù wēn róu]
Sister is Not Gentle This user may be portraying a selfimage or humorously pointing out a contradiction ...
姐的冷漠是你读不懂的骄傲
[jiĕ de lĕng mò shì nĭ dú bù dŏng de jiāo ào]
The older sisters coldness is the pride you cant understand This implies a certain attitude of superiority ...