-
该怎么收场
[gāi zĕn me shōu chăng]
How to bring this to an end ? This suggests confusion or uncertainty about how to conclude a particular ...
-
怎与终
[zĕn yŭ zhōng]
Literally how and end which could suggest uncertainty about a certain relationship or situation ...
-
闭眼或许
[bì yăn huò xŭ]
This implies a kind of uncertainty or a moment of contemplation Closing one ’ s eyes could represent ...
-
就这么结束了吗
[jiù zhè me jié shù le ma]
Is this where it ends ? poses a questioning tone towards the end of something like a relationship ...
-
怎样收场
[zĕn yàng shōu chăng]
How to Conclude indicates uncertainty or anxiety about resolving a situation It may express confusion ...
-
徒留迷惑
[tú liú mí huò]
Leaves only confusion behind This expresses the idea that all that remains after something has ended ...
-
怎么收场
[zĕn me shōu chăng]
How it ends can imply uncertainty about future outcomes or questioning how certain scenarios will ...
-
哪一种结尾
[nă yī zhŏng jié wĕi]
Means which ending reflecting uncertainty or contemplation over different outcomes It could be ...
-
是否终
[shì fŏu zhōng]
In English this reads Whether in the end leaving room for interpretation Likely this refers to an ...