-
为何离开
[wéi hé lí kāi]
Why Did You Leave : Conveys a profound sense of loss and sorrow reflecting emotions after separation ...
-
到最后你还是走了
[dào zuì hòu nĭ hái shì zŏu le]
In the End You Left Anyway A phrase that deeply expresses disappointment and sorrow at parting ways ...
-
最后你走了
[zuì hòu nĭ zŏu le]
Means In the end you left Simple but evocative showing longing and loss following the departure of ...
-
爱了伤了累了倦了滚了
[ài le shāng le lĕi le juàn le gŭn le]
Loved hurt tired weary then left This captures a series of negative emotions resulting from failed ...
-
失望离场
[shī wàng lí chăng]
Leaving in Disappointment : This reflects a sad departure from something be it a situation relationship ...
-
你走的那么决绝
[nĭ zŏu de nèi me jué jué]
You Left So Decisively reflects heartbreak over someones abrupt and firm departure This conveys ...
-
到了最后你还是走了
[dào le zuì hòu nĭ hái shì zŏu le]
In the end you still left This reflects sadness or disappointment when faced with loss or departure ...
-
你就这样走了
[nĭ jiù zhè yàng zŏu le]
You left just like that Expresses feelings after experiencing sudden farewell or abandonment by ...
-
可你还是走啦
[kĕ nĭ hái shì zŏu la]
But you left anyway conveys feelings of disappointment and sadness after someone leaves despite ...