脚踏两只船当心裤子炸
        
            [jiăo tà liăng zhĭ chuán dāng xīn kù zi zhà]
        
        
            Literally translates to 'Be careful of the trousers exploding when you're on two boats.' This Chinese idiom refers to a warning against cheating on someone romantically or doing something similarly risky and morally questionable.