-
半句再见
[bàn jù zài jiàn]
Halfhearted Goodbye represents an unfinished farewell implying an unresolved separation or the ...
-
再离永别
[zài lí yŏng bié]
Loosely translating as one more farewell a final goodbye Could imply past experiences with departures ...
-
挽其辞
[wăn qí cí]
Words of Farewell might belong to someone who deals well with partings writing elegant sendoffs ...
-
有人告别
[yŏu rén gào bié]
Someone Bids Farewell implies the process or fact of leaving There may have been goodbyes in life ...
-
老师你好老师再见
[lăo shī nĭ hăo lăo shī zài jiàn]
An expression combining hello teacher and goodbye teacher used as a play on common phrases said by ...
-
道声再见
[dào shēng zài jiàn]
Translates to say goodbye The user likely wants to express feelings associated with farewell closure ...
-
再见不送
[zài jiàn bù sòng]
It translates directly as No goodbye or Farewell but no sendoff This expression might reflect someone ...
-
说一声再见
[shuō yī shēng zài jiàn]
Say Goodbye conveys finality after a meeting or event possibly reflecting resignation or nostalgia ...
-
毕业后可不可以不要说再见
[bì yè hòu kĕ bù kĕ yĭ bù yào shuō zài jiàn]
Translated to After graduation can we not say goodbye ? This name reflects reluctance or sadness ...