Understand Chinese Nickname
骄傲的抬头不让眼泪落
[jiāo ào de tái tóu bù ràng yăn lèi luò]
Hold your head up with pride to keep the tears from falling means showing strength by refusing to show weakness in public or hard times, embodying self-dignity over adversity.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
擦干眼泪告诉自己不准哭
[cā gān yăn lèi gào sù zì jĭ bù zhŭn kū]
Wipe Away Tears And Tell Yourself Not To Cry suggests inner strength amidst adversity selfcommand ...
不让眼泪落下来
[bù ràng yăn lèi luò xià lái]
Prevent the Tears from Falling This indicates a persons determination not to cry or show vulnerability ...
微笑安葬了眼泪的骄傲
[wēi xiào ān zàng le yăn lèi de jiāo ào]
Smiles Bury Tears and Pride : Shows strength despite hardships using smile as armor hiding pain ...
忍住忍住不能哭
[rĕn zhù rĕn zhù bù néng kū]
It can be translated as Hold back your tears It indicates the persons resilience or effort to maintain ...
仰起头不流泪
[yăng qĭ tóu bù liú lèi]
Hold My Head High Without Tears This indicates staying strong emotionally during hardships or sorrowful ...
抬起头不让眼泪往下流
[tái qĭ tóu bù ràng yăn lèi wăng xià liú]
Hold Your Head Up Without Letting Tears Fall suggests strength and resilience in difficult situations ...
在哭泣中坚强
[zài kū qì zhōng jiān qiáng]
This means Being strong among tears The person chooses to face adversities bravely and not being ...
流泪也要笑着
[liú lèi yĕ yào xiào zhe]
It expresses a resilient attitude even though tears are falling indicating sorrow or hardships ...
不该流泪就不要流
[bù gāi liú lèi jiù bù yào liú]
This phrase encourages emotional strength urging the user not to cry unless absolutely necessary ...